menu

Abbiamo aiutato XXX con YYY per ZZZ.

Abbiamo aiutato XXX con YYY per ZZZ.

Abbiamo aiutato XXX con YYY per ZZZ.

Imbarcazione sicura durante la navigazione notturna e in condizioni di scarsa illuminazione.

Migliora le tue abilità di caccia notturna con la visione notturna a colori.

Registra e condividi il tuo amore per l'avventura in qualsiasi condizione di illuminazione.

Sorveglianza notturna per investigatori privati ​​e protezione dei dirigenti.

Sensori CMOS a luce ultra-bassa su misura per qualsiasi applicazione personalizzata.

Visione notturna a colori per sorveglianza ad alta risoluzione e raccolta di prove.

Prestazioni notturne migliorate per supportare le missioni di ricerca e salvataggio.

Applicazioni in condizioni di scarsa illuminazione Mil-Spec per agenzie militari e governative.

Monoculare per la visione notturna digitale montato sul casco per il professionista tattico.

La fotocamera marina per condizioni di scarsa illuminazione che cambierà la nautica come la conosciamo.

Il visore notturno ideale per le forze dell'ordine e la pubblica sicurezza.

Trova un'offerta su prodotti selezionati

Sensori CMOS a bassissima luminosità e moduli fotocamera su misura per qualsiasi applicazione personalizzata

Termini e condizioni dell'ordine di acquisto

APPLICABILITÀ

  • In vigore dal 1 febbraio 2023
  • Le Sezioni 1 – 36 sono Clausole Generali applicabili a tutti gli Ordini.
  • Le Sezioni 37 – 41 sono Clausole Speciali applicabili a determinati Ordini, come specificato in ciascuna Sezione.
  • L'allegato A, se applicabile, contiene ulteriori disposizioni che disciplinano gli ordini effettuati ai sensi di un contratto del governo federale.

CLAUSOLE GENERALI APPLICABILI A TUTTI GLI ORDINI

  1. DEFINIZIONI. I termini in maiuscolo utilizzati in questo documento avranno il significato indicato di seguito o definito altrove in questi Termini:
    1. "SIONYX" indica SIONYX, LLC
    2. "Merci" indica le merci, compresi tutti i materiali, le parti componenti, i prodotti, gli imballaggi, le forniture e l'etichettatura di tali merci fornite dal Venditore a SIONYX ai sensi di un Ordine.
    3. "Ordine" indica i documenti elencati nella Sezione 2.
    4. "Parte" indica SIONYX o il Fornitore individualmente; "Parti" indica collettivamente SIONYX e il Venditore.
    5. "PO" indica l'Ordine di Acquisto emesso da SIONYX al Venditore.
    6. "Servizi" indica i servizi, inclusi manodopera, consulenza, installazione, implementazione, manutenzione e altri servizi forniti dal Fornitore a SIONYX ai sensi di un Ordine.
    7. "Termini" indica i presenti Termini di acquisto SIONYX, inclusi eventuali allegati.
    8. "Fornitore" indica la persona fisica, la società o l'entità indicata sul fronte dell'ordine di acquisto, a cui l'ordine di acquisto è emesso.
    9. “Lavoro” indica i Beni forniti e/oi Servizi eseguiti dal Venditore ai sensi del presente Ordine. Ove non diversamente specificato, ogni riferimento a “giorni” si intende per giorni di calendario.
  2. ORDINE. I seguenti documenti costituiscono la totalità di un Ordine, i quali sono tutti incorporati da questo riferimento. In caso di incoerenza o conflitto tra questi documenti, l'incoerenza o il conflitto devono essere risolti dal seguente ordine di precedenza, con gli elementi elencati più in alto che hanno la precedenza sugli elementi elencati più in basso:
    1. L'ordine di acquisto, inclusi eventuali termini e istruzioni scritti sulla facciata dell'ordine di acquisto.
    2. Eventuali termini e condizioni appositamente negoziati, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, un contratto di servizi di produzione, un contratto quadro di fornitura o accordi simili.
    3. Questi Termini.
    4. Preventivo del fornitore (se applicabile).
    5. Termini e condizioni del fornitore (se applicabile).

    Eventuali termini o condizioni proposti dal Fornitore in contrasto con o in aggiunta ai presenti Termini saranno nulli e privi di effetto a meno che non vengano accettati da SIONYX mediante inclusione sulla facciata dell'Ordine di acquisto o un emendamento firmato al presente. I presenti Termini si applicano anche a qualsiasi Opera riparata, sostituita o rieseguita fornita dal Fornitore ai sensi del presente documento.

  3. AMBITO DI LAVORO. Il Fornitore fornirà l'Opera descritta e in conformità con l'Ordine. Salvo quanto diversamente specificato nell'Ordine, il Fornitore fornirà tutto il personale, le attrezzature, le forniture, le strutture e i servizi necessari per eseguire l'Opera. Nel caso in cui l'utilizzo dei Beni o dei Servizi da parte di SIONYX richieda una licenza del produttore o di terzi, il Venditore dovrà ottenere, fornire e consegnare a SIONYX (senza alcun costo aggiuntivo per SIONYX) tutte queste licenze.

  4. ACCETTAZIONE DELL'ORDINE. Il presente Ordine è considerato accettato ed efficace in caso di: (i) accettazione scritta dell'Ordine da parte del Fornitore, (ii) inizio dell'Opera da parte del Fornitore o (iii) accettazione da parte del Fornitore di qualsiasi pagamento da SIONYX per l'Opera.

  5. CONSEGNA. L'Opera dovrà essere consegnata o eseguita in conformità con il programma, le istruzioni di spedizione e il luogo di consegna indicati sul fronte dell'Ordine di acquisto. Il Venditore dovrà essere ragionevole per tutti i costi aggiuntivi sostenuti a seguito del mancato rispetto da parte del Venditore delle istruzioni di consegna e spedizione di SIONYX. Salvo quanto diversamente specificato sul fronte dell'Ordine di acquisto, tutte le Merci spedite ai sensi dell'Ordine di acquisto devono essere consegnate FOB Destinazione, INCOTERMS 2020; e:
    1. Data di consegna e quantità
      1. Il tempo è essenziale in questo Ordine.
      2. La data specificata per la consegna è la data di consegna richiesta presso la struttura di SIONYX. Il Venditore confermerà l'accettazione della data di consegna o proporrà una nuova data di consegna (la "Data promessa") quando accetta l'Ordine.
      3. SIONYX ha il diritto di rifiutare, a spese del Venditore, qualsiasi Merce consegnata più di due (2) giorni lavorativi prima della data di consegna prevista e il Venditore dovrà riconsegnare tali Merci alla data di consegna prevista.
      4. Se SIONYX sceglie di trattenere qualsiasi Merce consegnata in anticipo rispetto alla data di consegna prevista, SIONYX può effettuare il pagamento in conformità con il programma di consegna originale.
      5. Se il Fornitore non riesce a consegnare completamente i Beni conformi alla data di consegna, SIONYX può rescindere immediatamente l'Ordine dandone comunicazione scritta al Venditore e il Venditore dovrà indennizzare SIONYX contro eventuali perdite, reclami, danni e costi e spese ragionevoli direttamente imputabili al Venditore mancata consegna dei Beni alla data di consegna.
      6. Se il Venditore consegna una quantità di Merci superiore a quella ordinata, SIONYX può, a sua esclusiva discrezione, trattenere la quantità aggiuntiva senza alcun costo aggiuntivo per SIONYX o rifiutare tutte o parte delle Merci in eccesso. Qualsiasi Merce respinta dovrà essere restituita al Venditore a spese e rischio del Venditore.
      7. L'accettazione di consegne anticipate o ritardate non sarà considerata una modifica dell'obbligo del Venditore di effettuare consegne future in conformità con il programma di consegna indicato nell'Ordine di acquisto.
    2. La consegna si considera completa come segue:
      1. Per le merci, quando la quantità richiesta di merci è stata effettivamente ricevuta e accettata da SIONYX presso il luogo di consegna, nonostante la consegna a qualsiasi vettore.
      2. Per i Servizi, quando i servizi sono stati eseguiti, ricevuti e accettati da SIONYX.
    3. Le Merci devono essere imballate per la spedizione secondo le istruzioni di SIONYX o, in mancanza di istruzioni, in modo sufficiente a garantire che le Merci siano consegnate integre e conformi agli standard del settore. Ove applicabile, per le parti dei dispositivi sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD), il Venditore deve garantire che i Beni siano adeguatamente imballati e identificati come richiesto in ANSI/ESD-S20.20 (ad es. collocati in confezioni conduttive o a dissipazione statica, tubi, supporti, borse conduttive, ecc. ., per la spedizione) con l'imballaggio che indichi chiaramente che contiene merci sensibili alle scariche elettrostatiche. Il Fornitore deve fornire a SIONYX un ragionevole preavviso scritto se richiede a SIONYX di restituire qualsiasi materiale di imballaggio. L'eventuale restituzione di tale materiale di imballaggio dovrà essere effettuata a spese del Venditore.
  6. ISPEZIONE. Il Venditore è pienamente responsabile della progettazione, fabbricazione e costruzione dei Beni e del rispetto di tutti i termini, condizioni, specifiche, disegni e codici. SIONYX avrà il diritto di ispezionare i Beni e i processi e le strutture di produzione del Venditore utilizzati nella produzione dei Beni in ogni momento ragionevole. Il Fornitore fornirà tutte le informazioni, le strutture e l'assistenza necessarie per un'ispezione sicura e conveniente senza costi aggiuntivi. SIONYX avrà un tempo ragionevole, ma non inferiore a trenta (30) giorni dal ricevimento, per ispezionare le Merci. Nessuna di tali ispezioni (o scelta di non ispezionare) solleverà il Fornitore dai suoi obblighi di fornire tutto il Lavoro in stretta conformità con i requisiti del presente Ordine e SIONYX avrà il diritto di condurre ulteriori ispezioni dopo che il Fornitore avrà effettuato le sue azioni correttive. Resta espressamente convenuto che ispezioni e/o pagamenti precedenti alla consegna non costituiranno accettazione definitiva.
  7. Se viene scoperta un'Opera non conforme, SIONYX può, a sua esclusiva discrezione:

    1. accettare l'Opera ad un prezzo ragionevolmente ridotto;
    2. richiedere al Venditore di riparare, sostituire o rieseguire tempestivamente l'Opera a spese del Venditore, inclusi tutti i relativi costi di spedizione e trasporto;
    3. restituire a spese del Venditore e richiedere al Venditore di rimborsare il prezzo di acquisto delle Merci rifiutate; o
    4. restituire, eseguire nuovamente, riparare, sostituire o riacquistare l'Opera non conforme a spese del Fornitore se la riparazione, la sostituzione, la nuova esecuzione o il rimborso dell'Opera da parte del Fornitore non è tempestivo o soddisfacente per SIONYX.
  8. PREZZO. In considerazione dell'Opera, SIONYX pagherà al Venditore l'importo o gli importi descritti nell'Ordine ("Prezzo contrattuale"). Il Prezzo Contrattuale include il prezzo dei Beni e/o Servizi forniti. Altri costi, che possono includere l'imballaggio, la spedizione/trasporto, le spese di trasporto, l'assicurazione, i dazi, le tasse, l'installazione e tutte le tasse applicabili saranno valutati separatamente. 

  9. FATTURE. Il Fornitore deve presentare una regolare fattura (definita di seguito) a SIONYX per essere pagato per l'Opera. Ai fini del presente Ordine, per "Fattura regolare" si intende, come minimo, una fattura che contiene il nome del Fornitore, l'indirizzo del Fornitore, il numero dell'Ordine SIONYX associato a questo lavoro, la data della fattura, una descrizione dei Beni/Servizi fatturati, prezzo/i unitario/i, data/e di consegna e/o servizio e prezzo totale di acquisto. SIONYX si riserva il diritto di rifiutare tutte le fatture che non seguono le specifiche descritte in questa sezione. Il Venditore invierà la fattura a SIONYX al momento della consegna dei Beni e/o del completamento dei Servizi. Le fatture devono essere inviate via e-mail aAP@SIONYX.com.

  10. PAGAMENTO. SIONYX pagherà il Fornitore in dollari statunitensi entro sessanta (60) giorni dall'ultimo tra (i) il ricevimento di una regolare fattura o (ii) l'accettazione dell'Opera coperta da una regolare fattura. Il pagamento sarà effettuato con le modalità specificate nel modulo di registrazione del Venditore. SIONYX può apportare modifiche alle fatture del Fornitore a causa di ammanchi, ritardi nella consegna, rifiuti o altro mancato rispetto dei requisiti del presente Ordine prima del pagamento. Il pagamento non costituisce accettazione definitiva. SIONYX non pagherà penali o commissioni per ritardato pagamento. SIONYX non è obbligata a pagare alcuna fattura ricevuta dal Venditore oltre 120 giorni dopo che SIONYX ha accettato l'Opera o ricevuto la Merce.

  11. AVVISI; RAPPRESENTANTI. Eventuali comunicazioni di cui al presente documento devono essere inviate alle persone e agli indirizzi elencati nell'Ordine di acquisto. Le comunicazioni devono essere in forma scritta e possono essere consegnate per posta elettronica in formato PDF; a mano; tramite US Mail, affrancatura prepagata; o da un servizio di corriere riconosciuto a livello nazionale. L'acquirente di SIONYX indicato nell'Ordine, o il suo delegato autorizzato in caso di indisponibilità, sono le uniche persone autorizzate ad agire per conto di SIONYX ai sensi del presente Ordine. Le discussioni con SIONYX che influiscono sul prezzo del contratto, sul programma, sul lavoro e sui termini dell'ordine devono essere effettuate solo con l'acquirente autorizzato di SIONYX o con un delegato autorizzato.

  12. MODIFICHE. SIONYX può di tanto in tanto, mediante comunicazione scritta al Venditore, sospendere, interrompere o apportare modifiche all'Opera. Se tale sospensione, interruzione o modifica causa un aumento o una diminuzione sostanziale del costo o del tempo necessario per l'esecuzione di qualsiasi parte dell'Opera, le Parti negozieranno un adeguato adeguamento equo del prezzo o del programma di consegna, o entrambi, e modificherà l'Ordine di conseguenza.
  13. Come condizione sospensiva per qualsiasi equo adeguamento, il Venditore deve notificare per iscritto a SIONYX la richiesta del Fornitore di un equo adeguamento, insieme a informazioni, documentazione e calcoli dei costi sufficienti a sostegno dell'importo richiesto. Salvo diversa indicazione da parte di SIONYX, le richieste da parte del Venditore di adeguamento equo devono essere ricevute da SIONYX (a) entro dieci (10) giorni dalla data in cui il Venditore riceve comunicazione da SIONYX di una modifica. Il mancato consenso a qualsiasi adeguamento sarà considerato una controversia e risolto in conformità con la Sezione 22 (Controversie).

    Qualsiasi modifica apportata dal Venditore senza l'approvazione scritta di SIONYX sarà considerata volontaria dal Venditore e non risarcibile ai sensi dell'Ordine. Nulla nel presente articolo esonererà il Venditore dal procedere all'esecuzione delle parti invariate dell'Ordine.

    Nonostante quanto sopra o qualsiasi altra disposizione dei presenti Termini, il Venditore accetta che le modifiche all'Opera che potrebbero essere necessarie per soddisfare i requisiti di prestazione specificati nell'Ordine non daranno diritto al Venditore ad alcun adeguamento del prezzo o della consegna.

  14. INFORMAZIONI PROPRIETARIE. Le Parti possono divulgare reciprocamente informazioni proprietarie come parte del presente Ordine. Ciascuna Parte concorda che:
    1. utilizzare o divulgare le informazioni proprietarie dell'altra Parte esclusivamente in esecuzione del presente Ordine (qualsiasi altro utilizzo o divulgazione richiede l'approvazione scritta);
    2. limitare l'accesso alle informazioni proprietarie dell'altra Parte a quei dipendenti, consulenti, agenti o procuratori ("Rappresentanti") che devono avervi accesso ai fini del presente Ordine. Tutti i Rappresentanti devono essere soggetti a un accordo di riservatezza con termini almeno altrettanto restrittivi di quelli contenuti nel presente documento e ciascuna Parte sarà responsabile dell'osservanza del presente documento da parte dei propri Rappresentanti.
    3. utilizzare lo stesso grado di cura per mantenere e proteggere le informazioni proprietarie dell'altra Parte che si applica alle proprie informazioni proprietarie di pari importanza, ma in nessun caso con un grado di cura inferiore a un ragionevole.

    Gli obblighi relativi alla protezione e all'uso delle informazioni proprietarie divulgate di seguito sopravvivranno e continueranno per un periodo di cinque (5) anni dopo la scadenza o la cessazione anticipata del presente Ordine.

  15. PUBBLICITÀ. Nessun comunicato stampa, marketing, annuncio pubblico, negazione o conferma di qualsiasi parte dell'oggetto del presente Ordine sarà effettuato senza il previo consenso scritto di SIONYX. Il Fornitore non utilizzerà il nome, il logo o il marchio di fabbrica di SIONYX senza il previo consenso scritto di SIONYX. Le restrizioni di questo paragrafo sopravviveranno al completamento o alla cessazione del presente Ordine.

  16. DIRITTI DI PROPRIETÀ .
    1. Proprietà SIONYX. Tutti i disegni, strumenti, maschere, matrici, fissaggi, materiali, specifiche, informazioni, dati, software e altre proprietà fornite o pagate da SIONYX saranno e rimarranno di proprietà di SIONYX ("Proprietà di SIONYX"), che dovrà essere restituita a SIONYX su richiesta di SIONYX. Il Fornitore utilizzerà la Proprietà di SIONYX solo nell'esecuzione dell'Opera ai sensi del presente Ordine, a meno che SIONYX non acconsenta diversamente per iscritto.
    2. Proprietà intellettuale. Qualsiasi invenzione o proprietà intellettuale inizialmente concepita, creata, sviluppata o altrimenti generata dal Fornitore nell'esecuzione del presente Ordine, o derivata da o basata sull'uso della Proprietà SIONYX (collettivamente, la "PI in primo piano"), sarà considerata essere di proprietà di SIONYX. Il Venditore cede i propri diritti sull'IP Foreground a SIONYX e deve sottoscrivere i documenti necessari per perfezionare il titolo di SIONYX in merito. Salvo quanto diversamente concordato espressamente in un contemporaneo o successivo scritto contrario o altrimenti espressamente stabilito nel presente Ordine, qualsiasi lavoro eseguito ai sensi del presente Ordine che includa qualsiasi interesse di copyright sarà considerato un "lavoro realizzato per conto terzi". Nella misura in cui una qualsiasi di tali opere non si qualifica come "opera realizzata su commissione", il Venditore cede a SIONYX tutti i suoi diritti di proprietà intellettuale, inclusi i suoi diritti di copyright, su tali opere con effetto immediato dalla creazione di tali opere, incluso quando sono prima fissato in un mezzo tangibile.
  17. GARANZIA. Oltre alla garanzia standard del Venditore, il Venditore garantisce che:
    1. Se le Merci vengono fornite ai sensi del presente Ordine, tali Merci dovranno (i) essere prive di difetti di progettazione, materiale e lavorazione, (ii) essere adatte all'uso previsto, (iii) essere nuove e (iv) essere conformi alle normative applicabili specifiche, disegni e standard di qualità e prestazioni.
    2. Se i Servizi vengono forniti, tali Servizi devono essere eseguiti (i) in modo corretto e a regola d'arte, (ii) da personale con l'esperienza, l'abilità, le qualifiche, la formazione e le licenze richieste e (iii) in conformità con le norme professionali applicabili standard attualmente riconosciuti nel settore.
    3. L'Opera, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, prodotti fabbricati, macchine, dispositivi, materiali, software e firmware, che non sono di progettazione, composizione o fabbricazione di SIONYX, deve essere esente da violazione di qualsiasi brevetto, diritto d'autore, marchio commerciale, maschera valido opere, segreti commerciali o altri diritti di proprietà posseduti o controllati da terzi.
    4. Il Lavoro sarà eseguito in conformità con tutte le leggi o regolamenti applicabili, compresi quelli descritti nelle Sezioni 32 (Conformità alle leggi e ai requisiti governativi) e 32 (Pari opportunità).

    Le suddette garanzie sopravvivranno a qualsiasi consegna, ispezione, accettazione o pagamento da parte di SIONYX per un periodo più lungo di (i) un (1) anno dalla consegna dei Beni o dalla prestazione dei Servizi, o (ii) periodo di garanzia standard del Fornitore.

  18. INDENNIZZI . Per "Reclami" si intendono tutte le accuse, rivendicazioni, azioni, azioni legali, richieste, danni, responsabilità, perdite, obblighi, transazioni, sentenze, costi e spese, inclusi, senza limitazioni, spese legali ragionevoli. "Soggetti indennizzati di SIONYX" indica SIONYX ei suoi direttori, funzionari, dipendenti, agenti, affiliati, venditori, fornitori e clienti. Per "Agenti fornitori" si intendono il Fornitore ei suoi direttori, funzionari, dipendenti, agenti, affiliati, venditori, subappaltatori e fornitori.

    Il Fornitore indennizzerà e difenderà i Beneficiari di SIONYX da e contro qualsiasi pretesa che derivi da o si riferisca a:

    • Atti o omissioni degli Agenti fornitori mentre si trovano nei Locali (definiti nella Sezione 29);
    • cattiva condotta, negligenza o frode intenzionale o intenzionale degli Agenti fornitori;
    • lesioni personali, morte o perdita di proprietà o danni attribuiti o causati dall'Opera; o
    • Violazione da parte degli Agenti fornitori di qualsiasi dichiarazione, garanzia, promessa, obbligo o patto stipulato nel presente documento, comprese le garanzie di cui alla Sezione 15.

    SIONYX notificherà tempestivamente al Venditore qualsiasi reclamo effettivo o potenziale per il quale si chiede difesa o indennizzo. Nel caso in cui venga chiesta la difesa o il risarcimento per un Reclamo, il Venditore dovrà avvalersi di un consulente qualificato e indipendente che sia ragionevolmente accettabile per SIONYX, con esperienza dimostrabile nella difesa di Reclami del tipo da difendere.

    Dopo che il Venditore si è assunto la difesa di un Reclamo, il Venditore può contestare, pagare o risolvere i Reclami senza il consenso di SIONYX solo se tale accordo (1) non comporta alcuna ammissione da parte di SIONYX di aver violato qualsiasi legge o violato il diritti di qualsiasi persona, (2) non ha alcun effetto su qualsiasi altro reclamo nei confronti di SIONYX, (3) fornisce come unico risarcimento danni monetari del ricorrente che sono pagati integralmente dal Venditore e (4) richiede che il ricorrente esoneri SIONYX da ogni responsabilità asserito nel reclamo.


  19. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ. AD ECCEZIONE DELLA VIOLAZIONE DELLA SEZIONE 12 (INFORMAZIONI PROPRIETARIE) E DEGLI OBBLIGHI DI INDENNIZZO PREVISTI DALLA SEZIONE 16, IN NESSUN CASO CIASCUNA PARTE SARÀ RESPONSABILE VERSO L'ALTRA PER DANNI SPECIALI, ESEMPLARI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI, PUNITIVI O ALTRI DANNI INDIRETTI DI QUALSIASI TIPO, O MANCATO PROFITTO, INDIPENDENTEMENTE DALLA TEORIA GIURIDICA IN BASE ALLA QUALE TALI DANNI SONO RICHIESTI, E ANCHE SE UNA PARTE È STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.

  20. REQUISITI ASSICURATIVI. Fatto salvo l'obbligo del Fornitore di indennizzare SIONYX, il Fornitore dovrà provvedere a sue spese e mantenere per la durata del presente Ordine, e garantire che i suoi Agenti del fornitore (definiti nella Sezione 16) che forniscono Lavoro ai sensi del presente Ordine procurino e mantengano anche le polizze assicurative di seguito richiesti con compagnie assicurative finanziariamente responsabili, e con massimali di polizza non inferiori a quelli di seguito indicati.
    1. Retribuzione dei lavoratori: Copertura degli obblighi di legge imposti dalle leggi dello Stato o degli Stati in cui il Venditore eseguirà l'Opera.
    2. Responsabilità automobilistica aziendale: Copertura per l'utilizzo di tutti i veicoli di proprietà, non di proprietà e noleggiati con limiti non inferiori a $ 1,000,000 per evento, limite unico combinato per lesioni personali e responsabilità per danni alla proprietà.
    3. Responsabilità generale commerciale: Copertura per lesioni personali a terzi e danni alla proprietà, lesioni personali, prodotti e operazioni completate, responsabilità contrattuale e responsabilità degli appaltatori indipendenti con limiti non inferiori a $ 1,000,000 per evento e $ 2,000,000 in totale.

    Le coperture assicurative richieste di cui sopra saranno primarie e non contributive rispetto a qualsiasi altra assicurazione che possa essere mantenuta da SIONYX. Nonostante qualsiasi disposizione contenuta nel presente documento, gli agenti fornitori non sono assicurati da SIONYX e non sono coperti da alcuna polizza assicurativa che SIONYX ha ottenuto o ha in essere. Eventuali trattenute, franchigie ed esclusioni autoassicurate nella copertura nelle polizze richieste ai sensi della presente Sezione saranno assunte da, per conto e a rischio esclusivo del Venditore e dovranno essere pagate dal Venditore. In nessun caso la responsabilità del Venditore ai sensi del presente Ordine sarà limitata all'estensione di qualsiasi assicurazione o ai limiti minimi richiesti nel presente documento. Nel caso in cui gli Agenti del Fornitore entrino nei Locali SIONYX (definiti nella Sezione 29) per eseguire l'Opera, il Fornitore nominerà SIONYX come ulteriore assicurato sulle sue polizze assicurative.

    Su richiesta di SIONYX, il Venditore fornirà i certificati di assicurazione comprovanti le polizze assicurative di cui sopra, compresa la prova dello stato di assicurazione aggiuntiva. La mancata richiesta da parte di SIONYX di tali certificati o l'identificazione di eventuali carenze nell'assicurazione fornita non sarà interpretata come o ritenuta una rinuncia agli obblighi del Venditore di mantenere le coperture assicurative di cui sopra.

  21. FINE.
    1. Terminazione per convenienza. SIONYX può risolvere il presente Ordine, in tutto o in parte, in qualsiasi momento, dandone preavviso scritto di dieci (10) giorni al Venditore.
    2. Risoluzione per inadempienza. Ciascuna Parte può, mediante comunicazione scritta all'altra Parte, risolvere il presente Ordine per inadempienza al verificarsi di uno dei seguenti eventi:
      1. Una Parte diventa insolvente o oggetto di procedimenti ai sensi di qualsiasi legge relativa al fallimento o alla liberazione dei debitori, o ammette per iscritto la propria incapacità di pagare i propri debiti alla scadenza.
      2. Una Parte viola materialmente i propri obblighi ai sensi del presente Ordine e non pone rimedio a tale violazione entro un periodo di dieci (10) giorni dal ricevimento della notifica da parte della Parte non inadempiente che specifica tale violazione.

      Se il presente Ordine viene risolto a causa di una violazione sostanziale del Fornitore, SIONYX può procurare o altrimenti ottenere, alle condizioni e con le modalità che SIONYX riterrà opportune, forniture o servizi simili all'Opera terminata e il Fornitore sarà responsabile nei confronti di SIONYX per qualsiasi eccedenza costi di tali forniture o servizi simili.

    3. Effetto della risoluzione. Al termine o dopo la risoluzione, totale o parziale, il Venditore trasferirà la proprietà e consegnerà a SIONYX, nelle modalità e nella misura richiesta per iscritto da SIONYX, l'Opera completa o parzialmente completa, inclusi articoli, materiali, parti, strumenti, matrici , modelli, maschere, infissi, piani, disegni, informazioni e diritti contrattuali che il Fornitore ha prodotto o acquisito durante l'esecuzione della parte terminata del presente Ordine.

    4. Se il presente Ordine viene risolto per convenienza, SIONYX rimborserà equamente il Venditore seguendo le procedure descritte nella Sezione 11 (Modifiche). Se il presente Ordine viene risolto per inadempienza, SIONYX pagherà al Venditore il Prezzo contrattuale per gli articoli completati consegnati e accettati da SIONYX e il valore equo degli altri articoli così richiesti e consegnati. Indipendentemente dal motivo della risoluzione, in nessun caso tale valore potrà superare il Prezzo Contrattuale per tali articoli.

      Nella misura in cui questo Ordine viene risolto in parte, il Venditore continuerà ad eseguire le parti non terminate di questo Ordine. SIONYX non avrà alcun obbligo nei confronti del Fornitore in relazione alla parte terminata del presente Ordine, ad eccezione di quanto qui previsto. In caso di violazione sostanziale del presente Ordine da parte del Fornitore, i diritti di SIONYX qui stabiliti si aggiungeranno agli altri diritti di SIONYX previsti dalla legge o secondo equità non stabiliti nel presente Ordine.

  22. FORZA MAGGIORE. Nessuna delle Parti sarà responsabile per danni derivanti da inadempimento dovuto a cause al di fuori del controllo ragionevole e prevedibile di tale Parte e senza colpa o negligenza di tale Parte. Tali cause includono, ma non sono limitate a, atti di Dio o del nemico pubblico, atti del governo nella sua capacità sovrana o contrattuale, incendi, inondazioni, epidemie, terrorismo, restrizioni di quarantena, scioperi, embarghi sulle merci e condizioni meteorologiche insolitamente gravi . Nel caso in cui l'esecuzione del presente Ordine sia ostacolata, ritardata o influenzata negativamente da cause del tipo sopra descritto ("Forza maggiore"), la Parte la cui esecuzione è così influenzata dovrà comunicarlo al rappresentante autorizzato dell'altra Parte per iscritto e, a A discrezione di SIONYX, il presente Ordine può essere modificato o risolto con gli adeguamenti del programma di consegna e del Prezzo contrattuale che possono essere ragionevolmente richiesti dall'esistenza di cause di forza maggiore.

  23. LEGGE. Il presente Ordine sarà regolato e interpretato in conformità con le leggi del Commonwealth del Massachusetts, indipendentemente dalle disposizioni sui conflitti di legge. I diritti e gli obblighi delle Parti ai sensi del presente Ordine non sono disciplinati dalle disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite del 1980 sui contratti di vendita internazionale di merci o dalla Convenzione delle Nazioni Unite sul periodo di prescrizione nella vendita internazionale di merci, come modificato.

  24. CONTROVERSIE. Qualsiasi reclamo, controversia o controversia che possa sorgere ai sensi o in connessione con il presente Ordine ("Controversia"), deve essere ridotto per iscritto e sottoposto a risoluzione ai livelli ascendenti di gestione delle rispettive Parti. Qualsiasi controversia che non possa essere risolta con reciproca soddisfazione di entrambe le Parti, dopo trattative in buona fede, entro novanta (90) giorni dalla data in cui l'altra Parte ha ricevuto il reclamo scritto, può essere risolta da un tribunale della giurisdizione competente. Le Parti accettano la giurisdizione personale ed esclusiva e la sede dei tribunali federali e statali delle contee del Middlesex e dell'Essex, Massachusetts. Nella misura consentita dalla legge applicabile, le Parti rinunciano a qualsiasi diritto che potrebbero avere a un processo con giuria.

  25. Nonostante quanto sopra, ciascuna delle Parti può chiedere in qualsiasi momento un provvedimento ingiuntivo o altro provvedimento equo in qualsiasi tribunale della giurisdizione competente per violazione dei propri obblighi di riservatezza ai sensi della Sezione 12 o violazione dei propri diritti di proprietà intellettuale.

    In attesa di qualsiasi azione penale, ricorso o decisione finale o risoluzione di qualsiasi Controversia, il Fornitore procederà diligentemente, come indicato da SIONYX, con l'adempimento ai sensi del presente Ordine.

    Nulla in questa Sezione, né alcuna autorizzazione o offerta che possa essere fatta sarà considerata come accettazione o riconoscimento da parte di SIONYX della validità della richiesta del Venditore o parte di essa, né sarà considerata limitare o in alcun modo limitare SIONYX dall'intraprendere qualsiasi azione, compresi i rimedi disponibili, ritenga opportuno tutelare i propri interessi.

  26. NOTIFICA DI INCIDENTE DI SICUREZZA DELLE INFORMAZIONI.Ai fini della presente clausola, un "Incidente di sicurezza delle informazioni" indica qualsiasi violazione dei dati, incidente informatico o altro incidente effettivo o sospetto di cui il Fornitore è effettivamente, o ragionevolmente dovrebbe essere, a conoscenza coinvolge o riguarda in altro modo la perdita, l'uso improprio, l'accesso non autorizzato o non intenzionale a, o modifica o distruzione di (i) dati, (ii) sistemi, (iii) informazioni proprietarie, (iv) informazioni non classificate controllate (secondo la definizione di tale termine 32 CFR §2002.4) (collettivamente, (i) tramite (v) sono denominate “Informazioni Sensibili”).

  27. Il Fornitore provvederà tempestivamente, ma in nessun caso oltre settantadue (72) ore dopo che il Fornitore è venuto a conoscenza di un Incidente di sicurezza delle informazioni, a informare l'Ufficio Acquisti di SIONYX all'indirizzoSC@SIONYX.com di tale incidente di sicurezza delle informazioni. A sole spese del Venditore, il Venditore (a) indagherà immediatamente su qualsiasi incidente di sicurezza delle informazioni; (b) intraprendere tutti gli sforzi per proteggere le informazioni sensibili di SIONYX e mitigare l'impatto dell'incidente di sicurezza delle informazioni; (c) fornire informazioni continue, tempestive e pertinenti a SIONYX, incluse richieste di informazioni e aggiornamenti sullo stato; (d) riferire a SIONYX, non meno frequentemente di una volta alla settimana fino alla risoluzione dell'Incidente di sicurezza delle informazioni, gli sforzi di mitigazione del Fornitore relativi all'Incidente di sicurezza delle informazioni; (e) collaborare con SIONYX per fornire un avviso tempestivo alle terze parti interessate, se necessario; (f) collaborare con SIONYX in relazione a qualsiasi indagine indipendente che SIONYX desideri condurre in relazione a tale incidente di sicurezza delle informazioni; (g) rispettare tutti i requisiti legali e regolamentari, relativi alla salvaguardia delle Informazioni sensibili, inclusi i requisiti di notifica e segnalazione, relativi all'Incidente di sicurezza delle informazioni; e (h) cooperare con SIONYX nell'individuare eventuali misure ragionevoli che dovrebbero essere implementate per limitare, arrestare o altrimenti porre rimedio a qualsiasi incidente di sicurezza delle informazioni. Per tre (3) anni dopo la risoluzione di un incidente di sicurezza delle informazioni, SIONYX avrà accesso e il diritto di esaminare, riprodurre e controllare i registri del fornitore relativi all'incidente di sicurezza delle informazioni e agli obblighi del fornitore ai sensi della presente clausola.

  28. RAPPORTO GENERALE. Il venditore non è un dipendente di SIONYX per nessuno scopo. Il Fornitore accetta che in tutte le questioni relative al presente Ordine, agirà in qualità di appaltatore indipendente e si assumerà e pagherà tutte le responsabilità e adempirà a tutti gli obblighi imposti in relazione all'esecuzione di questo Ordine. Il Fornitore non avrà alcun diritto, potere o autorità di creare alcun obbligo, espresso o implicito, per conto di SIONYX o del Cliente e non avrà alcuna autorità di rappresentare SIONYX come agente.

  29. NON SOLLECITAZIONE. Il Fornitore non solleciterà i dipendenti di SIONYX per l'assunzione in qualsiasi momento durante l'esecuzione del presente Ordine. La limitazione di cui sopra non vieta l'inserimento di pubblicità di diffusione generale che possono essere ricevute o visualizzate dai dipendenti di SIONYX.

  30. NON RINUNCIA AI DIRITTI. L'incapacità di una Parte di insistere sulla stretta osservanza di uno qualsiasi dei termini e delle condizioni del presente Ordine, o di esercitare qualsiasi diritto o rimedio, non deve essere interpretata come una rinuncia ai suoi diritti di far valere uno qualsiasi degli stessi o di fare affidamento su qualsiasi tali termini o condizioni in qualsiasi momento successivo.

  31. CONFORMITÀ EXPORT E IMPORT. Il Fornitore deve rispettare le leggi e i regolamenti degli Stati Uniti in materia di esportazioni e transazioni estere, inclusi, ma non limitati a, i regolamenti sul traffico internazionale di armi (ITAR) e i regolamenti sull'amministrazione delle esportazioni (EAR). In particolare, il Venditore non divulgherà alcun dato tecnico, né consegnerà o esporterà alcun prodotto fabbricato utilizzando dati tecnici, fuori dagli Stati Uniti oa entità straniere all'interno degli Stati Uniti, senza un'adeguata autorizzazione scritta da parte del governo degli Stati Uniti.

  32. ASSEGNAZIONI E SUBAPPALTI. Il presente Ordine non è cedibile e non potrà essere ceduto dal Venditore senza il previo consenso scritto di SIONYX. Inoltre, il Fornitore accetta di ottenere l'approvazione di SIONYX prima di subappaltare qualsiasi parte sostanziale del presente Ordine.

  33. INGRESSO AGLI IMPIANTI SIONYX. Nel caso in cui un agente venditore entri nelle strutture o nella proprietà di SIONYX (i "locali") per qualsiasi motivo in relazione al presente ordine, il venditore dovrà (a) rispettare tutte le regole di sicurezza, protezione, condotta, badge e identità personale, e relativi requisiti di SIONYX mentre si trova nei locali; e (b) fornire le informazioni ragionevolmente richieste da SIONYX per garantire la corretta identificazione dell'Agente fornitore. SIONYX può, a sua esclusiva discrezione, chiedere al Fornitore di rimuovere qualsiasi Agente fornitore dai Locali e richiedere che tale Agente fornitore non venga riassegnato per eseguire qualsiasi Lavoro o per entrare nei Locali ai sensi del presente Ordine.

  34. FINE VITA E SUPPORTO.  Il Fornitore notificherà a SIONYX per iscritto se qualsiasi Merce, incluse parti, sottocomponenti, componenti, assiemi o sottoassiemi, nelle Merci consegnate ai sensi del presente, comprese quelle fornite dai fornitori di livello inferiore del Fornitore, sono o si prevede che andranno fuori produzione o non sarà più disponibile in commercio. Tale avviso deve essere: (i) fornito a SIONYX almeno dodici (12) mesi prima della data prevista di interruzione o indisponibilità, o se un preavviso di dodici (12) mesi non è ragionevole date le circostanze, non appena praticamente possibile; e (ii) identificare specificamente il nome e l'indirizzo del fornitore e la parte per nome, numero di parte, funzione e posizione nel Bene consegnato. In tal caso, il Venditore metterà a disposizione di SIONYX e con la presente concede a SIONYX una licenza gratuita per l'utilizzo di tutti i disegni, le specifiche, i dati e il know-how per consentire a SIONYX o al cliente di SIONYX di produrre o procurarsi il bene, il componente, il sottogruppo o il pezzo di ricambio .

  35. CONTROLLO DI QUALITÀ E NON CONFORMITÀ
    1. I Beni devono essere rigorosamente conformi alla descrizione, ai piani, alle specifiche e ai campioni. Se non ci sono descrizioni, piani, specifiche o campioni specifici e nella misura in cui non sono espliciti, i Beni devono essere nuovi, dell'ultimo disegno o modello conforme ai requisiti di SIONYX e della migliore qualità. 
    2. Il Venditore non può sostituire Merci o parti di Merci. Se SIONYX riceve Merci non conformi a questi requisiti, SIONYX può rifiutare tale spedizione in tutto o in parte dandone comunicazione al Venditore. Il Venditore dovrà rimuovere tali Merci respinte a proprie spese entro dieci (10) giorni dalla data dell'avviso di SIONYX al Venditore. Se SIONYX determina o ha motivo di ritenere che i Beni contengano parti sospette e/o contraffatte, SIONYX dovrà fornire un avviso al Fornitore, sequestrare le parti sospette/contraffatte e segnalare tutti gli eventi all'ERAI o al Programma di scambio di dati dell'industria governativa (GIDEP). .
    3. Il Fornitore notificherà a SIONYX entro quarantotto (48) ore dalla scoperta da parte del Fornitore che un Bene o Servizio non è conforme. Se il Venditore consegna Beni o Servizi non conformi, SIONYX può, a sua discrezione e a spese del Venditore: 
      1. rifiutare i Beni o i Servizi per un rimborso completo o un accredito; 
      2. accettare in tutto o in parte il Bene o il Servizio a una riduzione di prezzo concordata di comune accordo o altro corrispettivo; 
      3. richiedere al Venditore di correggere o sostituire tempestivamente i Beni o Servizi; 
      4. ottenere Beni o Servizi conformi da un'altra fonte; 
      5. annullare l'Ordine di Acquisto per inadempienza, o
      6. esercitare qualsiasi altro diritto o rimedio applicabile. 
    4. SIONYX specificherà per iscritto il motivo dell'eventuale rifiuto di Beni o Servizi non conformi. Se SIONYX decide di rifiutare i Beni o Servizi non conformi, il Fornitore fornirà le istruzioni per la disposizione relative ai Beni o Servizi non conformi e, se applicabile, la data in cui i Beni o Servizi non conformi saranno riparati o sostituiti e restituiti a SIONYX. Il Fornitore si assumerà tutti i rischi di perdita per i Beni o Servizi non conformi e sarà responsabile per qualsiasi aumento dei costi, inclusi i costi di riapprovvigionamento, attribuibile al rifiuto di SIONYX dei Beni o Servizi non conformi. Se SIONYX rifiuta Beni o Servizi come non conformi e il Venditore non riconosce il rifiuto e il piano di disposizione di SIONYX per i Beni o Servizi, SIONYX avrà il diritto di disporre dei Beni o Servizi non conformi senza responsabilità nei confronti del Venditore. Inoltre, SIONYX può scegliere di restituire i Beni o Servizi non conformi al Venditore a rischio di perdita e spese del Venditore.
  36. CONFORMITÀ ALLE LEGGI E AI REQUISITI GOVERNATIVI. Il Fornitore deve, in ogni momento, aderire ai più elevati standard di etica aziendale e rispettare scrupolosamente tutte le leggi, gli statuti, gli atti, i regolamenti, le norme, le ordinanze, le direttive governative e gli ordini federali, statali e locali applicabili ora in vigore o in futuro emanate, comprese quelle relative a rapporti di lavoro, salari, orari di lavoro, lotta alla tratta di persone, pari opportunità di lavoro, protezione dei dati, questioni ambientali, strutture non segregate, salute e sicurezza e integrità degli appalti (ad esempio, il Procurement Integrity Act, 41 USC § 2104-107). Il Venditore dovrà ottenere a proprie spese eventuali permessi o licenze necessarie per eseguire l'Opera.

  37. PARI OPPORTUNITÀ. SIONYX e il Fornitore rispetteranno i requisiti di 41 CFR 60–1.4(a), 60–300.5(a) e 60– 741.5(a). Questi regolamenti proibiscono la discriminazione nei confronti di individui qualificati in base al loro status di veterani protetti o individui con disabilità e proibiscono la discriminazione nei confronti di tutti gli individui in base alla loro razza, colore, religione, sesso, orientamento sessuale, identità di genere o origine nazionale. Inoltre, questi regolamenti richiedono che gli appaltatori principali e i fornitori coperti intraprendano azioni positive per assumere e avanzare nell'occupazione di individui indipendentemente da razza, colore, religione, sesso, orientamento sessuale, identità di genere, origine nazionale, disabilità o stato di veterano.

  38. MODIFICA.Qualsiasi modifica o modifica al presente Ordine deve essere effettuata per iscritto e firmata dal rappresentante autorizzato delle Parti.

  39. SEPARABILITÀ.Nella misura consentita dalla legge applicabile, le Parti rinunciano a qualsiasi disposizione di legge che renderebbe qualsiasi clausola del presente Ordine invalida o altrimenti inapplicabile sotto qualsiasi aspetto. Nel caso in cui una disposizione del presente Ordine sia ritenuta non valida o inapplicabile, tale disposizione sarà interpretata per soddisfare lo scopo previsto nella misura massima consentita dalla legge applicabile, e le restanti disposizioni del presente Ordine continueranno ad avere pieno vigore ed efficacia.

  40. INTERO ACCORDO. Le Parti convengono che il presente Ordine, inclusi tutti i documenti qui incorporati per riferimento, costituisce l'intero accordo e intesa tra le Parti e sostituisce e sostituisce qualsiasi rappresentazione, accordo o intesa precedente o contemporanea di qualsiasi tipo, scritta o orale, relativa a l'oggetto del presente documento.
  41. CLAUSOLE PARTICOLARI APPLICABILI A DETERMINATI ORDINI. Qualora una qualsiasi delle seguenti Clausole Speciali non si applichi a questo specifico Ordine, tali clausole si riterranno autoeliminanti.

  42. TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI. La presente Sezione si applica se il Fornitore gestisce le "Informazioni personali" dei residenti del Massachusetts, come definito nelle Norme sulla sicurezza delle informazioni del Massachusetts, 201 Code of Mass. Regs. 17.00 e ss. (il “Regolamento SI”).
  43. Il Fornitore accetta che, a condizione che abbia accesso o conservi copie delle Informazioni personali, deve: (a) rispettare i Regolamenti IS, (b) notificare tempestivamente a SIONYX qualsiasi violazione dei dati sospetta o effettiva che coinvolga le Informazioni personali e (c ) collaborare con SIONYX per indagare e porre rimedio a qualsiasi violazione dei dati sospetta o effettiva che coinvolga le informazioni personali.

  44. PARTI SOSPETTE/CONTRAFATTE. Questa Sezione si applica se il Fornitore fornirà i Beni ai sensi del presente Ordine.
  45. "Opera contraffatta" indica un'Opera che è (a) una riproduzione, sostituzione o alterazione illegale o non autorizzata che è stata erroneamente contrassegnata, identificata erroneamente o altrimenti travisata come un articolo autentico e non modificato dal produttore di componenti originali (OCM) o dal produttore di apparecchiature originali (OEM); (b) Opera approvata che ha raggiunto un limite di durata prevista o che è stata danneggiata oltre la possibilità di riparazione, ma è stata alterata e rappresentata erroneamente come accettabile; (c) un articolo che non contiene i materiali o i componenti esterni o interni adeguati richiesti da OCM/OEM o che non è costruito in conformità con le specifiche OCM/OEM; (d) un articolo o un suo componente che viene utilizzato, ricondizionato o recuperato, ma è falsamente rappresentato come un nuovo articolo; (e) un articolo che non ha superato con successo tutti i test, le verifiche, gli screening e i controlli di qualità richiesti da OCM/OEM, ma è falsamente dichiarato come se avesse soddisfatto o superato tali requisiti; (f) un articolo con un'etichetta o altro contrassegno destinato, o ragionevolmente probabile, a indurre in errore una persona ragionevole a credere che un articolo non OCM/OEM sia un articolo OCM/OEM autentico quando non lo è, inclusa, a titolo esemplificativo, la falsa identificazione di grado, numero di serie, numero di lotto, codice data o caratteristiche prestazionali; o (g) un articolo designato come parte sospetta di contraffazione dal governo degli Stati Uniti, come le parti elencate negli avvisi pubblicati dalla Defence Contract Management Agency nell'ambito del Government-Industry Data Exchange Program (GIDEP). Le parti che sono state modificate in base a uno specifico requisito dell'ordine di acquisto SIONYX, come le parti rifinite, migliorate o classificate correttamente identificate come tali, non sono considerate lavoro contraffatto.

    Il Venditore dichiara e garantisce che non consegnerà a SIONYX articoli, componenti, beni, assemblaggi o altri articoli che costituiscono Opera contraffatta. La garanzia del Fornitore contro l'Opera contraffatta sopravvivrà a qualsiasi cessazione o scadenza del presente Ordine.

    Il Fornitore acquisterà esclusivamente i prodotti da consegnare o incorporare come Opera a SIONYX direttamente dall'OCM/OEM o da un distributore espressamente autorizzato dall'OCM/OEM. Il lavoro non deve essere acquisito da distributori o broker indipendenti se non preventivamente approvato per iscritto da SIONYX.

    Il Fornitore informerà immediatamente SIONYX se viene a conoscenza o sospetta di aver fornito un'Opera contraffatta. SIONYX può sequestrare l'Opera contraffatta per ulteriori indagini sulla sua autenticità e il Venditore dovrà cooperare pienamente con tali indagini. SIONYX non sarà tenuta a restituire tale Opera contraffatta al Venditore durante tale indagine o successivamente. Se, dopo un'indagine, SIONYX conclude a suo insindacabile giudizio che l'Opera consegnata dal Fornitore costituisce un'Opera contraffatta, SIONYX può segnalare tali fatti al GIDEP.

    Se gli Ordini richiedono la consegna di parti elettroniche, si applicano i seguenti requisiti aggiuntivi: (i) il Fornitore dovrà rispettare i DFARS 252.246-7007 e 252.246-7008, e si applicherà la definizione di "parte elettronica" in essi contenuta (ii) il Fornitore dovrà mantenere un processo conforme alla più recente revisione dello standard SAE AS 5553 - Parti elettroniche contraffatte, prevenzione, rilevamento, mitigazione e disposizione; e (iii) Se il Fornitore è un distributore di parti elettroniche autorizzato da OCM/OEM, il Fornitore dovrà mantenere un processo conforme alla versione più recente dello standard SAE AS 6496 - Parti elettroniche fraudolente/contraffatte: prevenzione, rilevamento, mitigazione e disposizione - Distribuzione autorizzata/in franchising. Se il Fornitore non è un OCM/OEM o un distributore autorizzato OCM/OEM, il Fornitore dovrà conformarsi alla revisione più recente dello standard SAE 6081 - Componenti elettronici fraudolenti/contraffatti: prevenzione, rilevamento, mitigazione, disposizione – Distributori. In caso di conflitto inconciliabile tra questa clausola e DFARS 252.246-7007 e 252.246-7008, il DFARS avrà la precedenza.

    Quando richiesto da SIONYX, il Fornitore fornirà al Fornitore i certificati di conformità OCM/OEM e la documentazione che dimostri una catena di custodia ininterrotta degli articoli interessati dall'OCM/OEM applicabile, inclusi, a titolo esemplificativo, il nome e l'ubicazione di eventuali intermediari della catena di fornitura dal OCM/OEM alla fonte che fornisce direttamente al fornitore. Previo ragionevole preavviso, SIONYX può controllare o ispezionare i registri oi processi interni del Fornitore per determinare la conformità con questa clausola o DFARS 252.246-7007, se applicabile.

    Nel caso in cui l'Opera consegnata ai sensi dei presenti Termini costituisca o includa Opera contraffatta, il Venditore dovrà, a proprie spese, sostituire tempestivamente tale Opera contraffatta con Opera autentica conforme ai requisiti del presente Ordine. Nonostante qualsiasi altra disposizione del presente Ordine, il Venditore sarà responsabile di tutti i costi interni ed esterni di SIONYX relativi alla rimozione e alla sostituzione dell'Opera contraffatta, inclusi, a titolo esemplificativo, i costi di SIONYX per la rimozione dell'Opera contraffatta, l'installazione dell'Opera sostitutiva e qualsiasi collaudo reso necessario dalla reinstallazione dell'Opera dopo che l'Opera contraffatta è stata scambiata. I rimedi contenuti in questo paragrafo sono in aggiunta a qualsiasi rimedio che SIONYX può avere per legge, equità o ai sensi di altre disposizioni dei presenti Termini.

    Il Fornitore includerà questa clausola o disposizioni equivalenti nei subappalti di livello inferiore per la consegna di articoli che saranno inclusi o forniti come Lavoro a SIONYX.

  46. UTILIZZO DI SOFTWARE OPEN SOURCE. Questa Sezione si applica se il Fornitore utilizza o integra Software Open Source nell'Opera consegnata a SIONYX.
  47. Ai fini della presente Sezione, per "Software Open Source" si intende (a) qualsiasi software che incorpori o incorpori software in, o utilizzi software in connessione con, come parte di, in bundle con o insieme a qualsiasi open source, pubblicamente disponibile o "gratuito ” software, libreria o documentazione, inclusa, a titolo esemplificativo, la General Public License (“GPL”), la Lesser/Library GPL (LGPL), la Affero GPL (“APL”), la licenza Apache, la Berkeley Software Distribution (“ BSD"), la licenza MIT, la licenza artistica (ad es. PERL), la licenza pubblica Mozilla ("MPL") o le relative variazioni, comprese, senza limitazioni, le licenze denominate "licenza software libero", "licenza open source, ” “Licenza pubblica” o “Licenza compatibile GPL”; (b) software concesso in licenza con una Licenza Software Open Source; o (c) software fornito in base a una licenza che assoggetta il software consegnato a qualsiasi licenza software open source, richiede che il software consegnato sia concesso in licenza allo scopo di creare opere derivate o sia ridistribuibile gratuitamente, o obbliga SIONYX a vendere, prestare, distribuire, divulgare o altrimenti rendere disponibile o accessibile a terzi il software fornito, o parte di esso, in formato codice oggetto e/o codice sorgente, o qualsiasi prodotto che incorpora il software fornito, o parte di esso, in codice oggetto e /o formati di codice sorgente.

    Il Venditore dovrà ottenere il previo consenso scritto di SIONYX prima di utilizzare o incorporare qualsiasi Software Open Source nei Beni. Se il Fornitore non riesce a ottenere tale autorizzazione scritta, il Fornitore dovrà indennizzare e difendere i Beneficiari di SIONYX in conformità con la Sezione 17 (Manleva) da e contro qualsiasi Reclamo relativo all'uso del Software Open Source da parte dei Beneficiari di SIONYX.

  48. SERVIZI DI SALUTE E SICUREZZA AMBIENTALE. Questa Sezione si applica se il Fornitore fornirà Servizi di Salute e Sicurezza Ambientale ("EHS") relativi ed eseguiti nei Locali (inclusi servizi che coinvolgono amianto, rifiuti pericolosi, bonifica, acque reflue, sicurezza antincendio e monitoraggio di gas tossici).
  49. Il Fornitore eseguirà i servizi EHS ai sensi dei presenti Termini in linea con il livello di cura e competenza normalmente esercitati dai professionisti EHS in circostanze simili. Il Venditore dichiara e garantisce che il Venditore ha la capacità, l'esperienza, la competenza e i mezzi necessari per eseguire i servizi EHS contemplati nei presenti Termini e che tutti i servizi saranno eseguiti utilizzando personale, attrezzature e materiale qualificato e/o idoneo a completare i servizi. Il Venditore informerà immediatamente SIONYX della scoperta di qualsiasi fuoriuscita o rilascio che, ai sensi delle leggi ambientali, deve essere immediatamente segnalato. Il Fornitore sarà l'unico responsabile dello smaltimento di qualsiasi campione di materiale contaminato prelevato fuori sede dal Fornitore.

  50. DISPOSIZIONI FLOW-DOWN DEL GOVERNO FEDERALE. Questa Sezione si applica se l'Ordine è emesso ai sensi di un contratto principale tra SIONYX e il Governo degli Stati Uniti (come indicato sul fronte del PO).
  51. Il Fornitore dovrà rispettare tutte le disposizioni federali di flusso verso il basso applicabili nell'Allegato A.

Cerca